Tuesday, August 26, 2008

Sanagi 蛹

Sanagi
Vocals: Suga Shikao
Lyrics: Suga Shikao
Composition: Suga Shikao

karada no usui nenmaku wo chosetsu
BETA BETA to sawarareru you na
anata no sono mushinkei na yubi mo
ZOKUZOKU shite kirai jyanakatta

demo itsudatte anata tokitara
houtteoku to usobakari
watashi no koto wo baka dato
hajime kara omotteita kuse ni...

konna hi ga kuru to
omoi mo shinakatta kedo
mada soko ni anata ga
iru kehai suru kanjiru no

anata ga inakunatte kara mou zutto
karada wa SANAGI iro ni natte kawaite
fuyu no samui heya de umarekawaru no
marude sore wa utsukushii chou mitai ni

mada nureteiru sono hane wo
dare ka ni dame ni sarenai youni
sukoshizutsu hiraiteiku no
sora wo tobu YUME wo mite...

sonna hi ga fui ni
yatte kuru no datoshitara
sono hane de doko e
tonde ikeba ii kashira

kachiku ni namae ga nai youni
anata no namae wo wasurete shimau no
omoidashite naite shimau yorimo
anata jitai wo keshite shimau no

sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka
anata to no hibi ga mou yurusareru no deshou ka
sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka
subarashii hibi ga itsu no hi ka...


体の薄い粘膜を直接
ベタベタと触られるような
あなたのその無神経な指も
ゾクゾクして嫌いじゃなかった

でもいつだってあなたときたら
放っておくと嘘ばかり
私のことお馬鹿だと
始めから思っていたくせに

こんあ日が来ると
思いもうしなかったけど
まだそこにあなたが
いる気配する感じるの

あなたがいなくなってからもうずっと
体の蛹色になって渇いて冬の寒い
部屋で生まれ変わるの
まるでそれは美しい蝶みたいに

まだ濡れてうるその羽を
誰かに駄目にされないように
少しずつ開いていくの
空を飛ぶ夢を見て

そんな日が不意に
やってくるのだとしたら
その羽でどこへ
飛んでいけばいいかしら?

家畜に名前がないように
あなたの名前を忘れてしまうの
思い出して泣いてしまうよりも
あなた自体を消してしまうの

そんあ日がいつか
やって来るのでしょうか?
あなたとの日々が
もう許されるのでしょうか?
素晴らしい日々がいつの日か

As if you can directly and clingingly touch my body's thin mucous membrane
Those insensitive fingers of yours didn't shudder and hate me
But whenever it came to you, you'd leave me behind and give nothing but lies
From the start, you made a habit out of thinking that I'm a fool...

I didn't think that a day like this would come
But I still feel your presence over there

After you left, my body has already since then turned chrysalis-colored and dried out
I'll be reborn in the cold room of winter, just like a beautiful butterfly
Those wings are still wet, so that I won't be made useless by someone else
I'll open them little by little, dreaming about flying in the sky...

If a day like that suddenly came about
I wonder, then to where should I fly with those wings?

Like how livestock don't have names, I'll forget your name
Rather than remembering you and crying, I'll erase you entirely

Will a day like that come about someday?
Are the days with you already forgiven?
Will a day like that come about someday?
The splendid days will be someday...

Nobody Knows - Op 01

NOBODY KNOWS
Vocals: Suga Shikao
Lyrics: Suga Shikao
Composition: Suga Shikao

saraba kinou made no kuchizuke yo
saraba itooshiki mune no itami yo
maa sore wa sore to shite da nan to ka kyou mo ikite imasu

kodoku to ka kako to ka uwasa to ka
yokubou to ka miuchi to ka kuse to ka
asu kara orera kitto mou warawarezu ni sumisou da ze

“shinjite ireba itsuka kimochi wa chanto tsutawatteku yo…” to
fuzakenaide yo datte sou ja nai?

mou doko e mo nigetari shitakunai
dareka “yes!” to itte
datte kinou no basho ni wa modorenai
kimi to ita basho ni wa
te o nobashite mo dare mo inai

saraba kinou made no kuchizuke yo
saraba itooshiki mune no itami yo
maa sore wa sore to shite da nan to ka kyou mo ikite imasu

boku wa kore kurai kimi o omotteru
kimi wa dore kurai boku o omotteta?
onnaji ryou no ai o hoshigatte bakka ja Out desu ka?

“dareka no nukumori wa furenakya kizukanai mono sa…” to
sawaranaide yo kankei nai ja nai

mou dare ni mo iiwake shitakunai
dakara “yes!” to itte
datte dare de mo iiwake nai sou ja nai?
kimi ja nakya imi ga nai

mou doko e mo nigetari shitakunai
dareka “yes!” to itte
datte kinou no basho ni wa modorenai
kimi to ita basho ni wa

kotae nanka dare mo shiranai


NOBODY KNOWS
歌:スガ シカオ
作詞:スガ シカオ
作曲:スガ シカオ

さらば 昨日までの口づけよ
さらば いとおしき胸の痛みよ
まぁ それはそれとしてだ 何とか今日も生きています

孤独とか過去とか噂とか
欲望とか身内とかクセとか
明日からおれらきっと もう笑われずにすみそうだぜ

“信じていればいつか 気持ちはちゃんと伝わってくよ…”と
ふざけないでよ だって そうじゃない?

もう どこへも逃げたりしたくない
誰か”yes!”といって
だって 昨日の場所には戻れない
君といた場所には手を伸ばしても 誰もいない

さらば 昨日までの口づけよ
さらば いとおしき胸の痛みよ
まぁ それはそれとしてだ 何とか今日も生きています

ぼくはこれくらい 君をおもってる
君はどれくらい ぼくをおもってた?
おんなじ量の愛を 欲しがってばっかじゃOutですか?

“誰かのぬくもりは 触れなきゃ気づかないものさ…”と
さわらないでよ関係ないじゃない

もう 誰にも言い訳したくない
だから”yes!”といって
だって 誰でもいーわけない そうじゃない?
君じゃなきゃ意味がない

もう どこへも逃げたりしたくない
誰か”yes!”といって
だって 昨日の場所には戻れない
君といた場所には
こたえなんか 誰も知らない


Goodbye, the kisses until yesterday
Goodbye, dear pain in my heart
But, that is all well, I'm somehow still living today

Things like loneliness or past or rumors
Desires or relatives or habitsS
tarting tomorrow, looks like we won't be laughed at"

People will understand your feelings someday if you believe..."
Don't joke with me, don't you think so?

I don't want to run away anymore
Somebody please say "yes!"
Because I can't go back to yesterday
The place where I was with you
Even when I reach out, there's nobody there

Goodbye, the kisses until yesterday
Goodbye, dear pain in my heart
But, that is all well, I'm somehow still living today

I'm missing you this much
How much are you missing me?
Is it out to wish for same amount of love?"

You won't understand somebody's warmth until you touch them..."
Don't touch me, this doesn't have anything to do with you

I don't want to give excuses anymore
So please say "yes!"
Because not anyone is okay, right?
It won't mean a thing unless it's you

I don't want to run away anymore
Somebody please say "yes!"
Because I can't go back to yesterday
The place where I was with you
Nobody knows the answer

Honey Honey - Ed 01

Honey Honey
Vocals: SEAMO feat. AYUSE KOZUE
Lyrics: Takada Naoki & Ayuse
Composition: Takada Naoki, Izutsu “Growth” Shintaro, Ayuse

MY LADY, boku ni misashite kure yo, kyou mo kimi o yume ni
MY HONEY, boku ni nandomo nandomo iwashite kure, I'M LOVIN'
soshite zenbu uketome, kimi no moto e, niji no hashi o kakeru
mata konya mo aeru to ii na

kimi ga iru to mainichi ga tanoshii, sara ni sasuga no boku mo katanashi
shigoto mo asobi mo benkyou mo, itsumo yori isso ENJOY yo
(anata wa koishitemasu ne) maji de? sokka kore ga koi na no katte, MAJI de!!
majime ni kimi no subete suki, sokora no AIDORU, MODERU yori mo ii
takaku mo hikuku mo nai kimi no se mo, me mo te mo kami no nioi mo
soshite nani ijou ni issho ni itai, hoka wa nani mo iranai yo, isshougai
oto mo MELLOW boku wa MERO-MERO, tsukisasu shisen, choi to ERO-ERO
noroke torokesou na hodo no, hanasenai hanasanai yo, HOLD ON!

MY LADY, boku ni misashite kure yo, kyou mo kimi o yume ni
MY HONEY, boku ni nandomo nandomo iwashite kure, I'M LOVIN'
soshite zenbu uketome, kimi no moto e, niji no hashi o kakeru
mata konya mo aeru to ii na

daisuki na no sa, MAJI kimi ga, boku gonomi, sotomi ga nakami ga
kono kimochi ga, don-don kasokushi, honnou shigekishi, RAVU RAVU MOODO
kimi wa tsukau uwamezukai, youen na miryoku maru de onna SUPAI
damasarenai ze, amaetatte, iya, damasare you kana? tte, datte
me ni irete mo itakuwanai, kimi dakara, sonna koto he de mo nai
kimi ga iru kara, boku ga iru, kimi ga iru dake de, boku wa sukuwareru
tsuki ga noboru yo ni, kimi no suki ga areba, agaritsuzuku boku no TSUKI
dakara futari dake no yume o miyou ze, OH BABY, houseki no you na, kimi o kono te ni

MY LADY, boku ni misashite kure yo, kyou mo kimi o yume ni
MY HONEY, boku ni nandomo nandomo iwashite kure, I'M LOVIN'
soshite zenbu uketome, kimi no moto e, niji no hashi o kakeru
mata konya mo aeru to ii na

ii otoko ni wa ii onna, ii onna ni wa ii otoko
ii otoko ni wa ii onna, ii onna ni wa ii otoko
taitou no you de taitou ja nai no, boku no hou ga omae o suki de itai no
kinou atta bakari na no ni, mou (aitai no?), aitai yo, sorya mou
kono saishuu RAVU WAGON wa shinkouchuu, boku no gendai no manyoushuu
uchuu ichi boku no onna wa saikou da to ieru, KORE ga boku no hitotsu no "sainou" da!!

hoshi o kazoe nagara anata o omoi egaku
yume no naka mata futari aemasu you ni
ashita, asatte, ichinengo, sono saki mo zutto zutto
futari te o gyutto tsunagou

MY LADY, boku ni misashite kure yo, kyou mo kimi o yume ni
MY BABY, watashi ni nandomo nandomo itte hoshii, I'm Lovin'
soshite zenbu uketome, kimi no moto e, niji no hashi o kakeru
mata konya mo aeru to ii na

My Lady 僕にみさしてくれよ 今日も君を夢に
My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ I'm Lovin'
そして全部受け止め 君のもとへ 虹の橋を架ける
また今夜も会えるといいな

君がいると毎日が楽しい さらにさすがの僕も形無し
仕事も遊びも勉強も いつもよりいっそEnjoyよ
(あなたは恋してますね)まじで?そっかこれが恋なのかって、マジで!!
真面目に君のすべて好き そこらのアイドル、モデルよりもいい
高くも低くもない君の背も 目も手も髪の匂いも
そして何以上に一緒にいたい 他は何もいらないよ 一生涯
音もMellow 僕はメロメロ 突き刺す視線 ちょいとエロエロ
のろけとろけそうなほどの 離せない離さないよ Hold on!

My Lady 僕にみさしてくれよ 今日も君を夢に
My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ I'm Lovin'
そして全部受け止め 君のもとへ 虹の橋を架ける
また今夜も会えるといいな

大好きなのさ マジ君が 僕好み 外見が中身が
この気持ちが どんどん加速し 本能刺激し ラヴラヴモード
君はつかう上目使い 妖艶な魅力まるで女スパイ
騙されないぜ 甘えたって いや 騙されようかな?って だって
目に入れても痛くはない 君だから そんなことへでもない
君がいるから 僕がいる 君がいるだけで 僕は救われる
月がのぼる夜に 君の好きがあれば 上り続く僕のツキ
だからふたりだけの夢をみようぜ Oh baby 宝石のような 君をこの手に

My Lady 僕にみさしてくれよ 今日も君を夢に
My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ I'm Lovin'
そして全部受け止め 君のもとへ 虹の橋を架ける
また今夜も会えるといいな

いい男にはいい女 いい女にはいい男
いい男にはいい女 いい女にはいい男
対等のようで対等じゃないの 僕のほうがおまえを好きでいたいの
昨日会ったばかりなのに もう(会いたいの?)会いたいよ そりゃもう
この最終ラヴワゴンは進行中 僕の現代の万葉集
宇宙一僕の女は最高だと言える コレが僕のひとつの“才能”だ!!

星を数えながらあなたを思い描く
夢の中またふたり会えますように
明日 明後日 一年後 その先もずっとずっと
ふたり手をぎゅっと繋ごう

My Lady 僕にみさしてくれよ 今日も君を夢に
My Baby 私に何度も何度も言ってほしい I'm Lovin'
そして全部受け止め 君のもとへ 虹の橋を架ける
また今夜も会えるといいな


My Lady, please show up again in my dream again tonight
My Honey, let me tell you over and over "I'm Lovin'"
I'll love everything about you,I'll build a bridge of rainbow toward you
I hope I'll see you again tonight

Everday is fun, when I'm with you, even I get love sick with you
Work, play, or study. I'd rather ENJOY more than usual
(You're in love) You serious? So this is what love is like... wait really?!
I seriously love you, more than any idol or model
Your perfect height, eyes, the smell of your hair, I love everything about you
More importantly, I want to be with you, I don't need anything else in my life
Sound is MELLOW, you've hit my soft spot
My gaze is also a bit erotic, you make me love sick and melt, I can't let you go, I won't, HOLD ON!

My Lady, please show up in my dream again tonight
My Honey, let me tell you over and over "I'm Lovin'"
I'll love everything about you,I'll build a bridge of rainbow toward you
I hope I'll see you again tonightI really love you, I'm serious, you're my type, inside and outside
This feeling will accelerate and stimulate my instinct, LOVE LOVE MODE
You glance up like that, bewitching charm, like a female spy
You won't fool me, even if you try, never mind, I'll let you fool me because
I adore you so much, I don't care what happens to me, I exist for you, your existence comforts me
As long as I have my love for you, my luck will keep rising like the moon
So let's dream together, OH BABY, with you shining like a gem in my arms(1, 2, 3)

My Lady, please show up in my dream again tonight
My Honey, let me tell you over and over "I'm Lovin'"
I'll love everything about you,I'll build a bridge of rainbow toward youI hope I'll see you again tonight

Great guy needs a great girl
Great girl needs a great guy
Great guy needs a great girl
Great girl needs a great guy
It seems even, but we're not. I want to love you more
I saw you yesterday, but already... (You want to see me?) Of course I do
This last LOVE WAGON is traveleing, my modern bible
I can say "you're the best girl in the world." That's one of my talents

I think of you while counting the stars
Praying I'll see you again in my dream
Tomorrow, the day after, a year later, forever and ever
Let's tightly hold our hands

My Lady, please show up in my dream again tonight
My Honey, let me tell you over and over "I'm Lovin'"
I'll love everything about you,I'll build a bridge of rainbow toward you
I hope I'll see you again tonight

Monday, August 25, 2008

Kagerou - Ed 02

Kagerou
Vocal:BUCK-TICK

Usu beni midarete Manatsu no yoru no yume yume
Tobitatsu kagerou Koi kogareru

Me ni utsuru no ga warui yume nara
Me wo tsuburu no wa warui kuse na no
Tadaima dake wa yoi shirete itai
Ramushu no umi ni shizumu taiyou

Kyou oshii Dareka no namae kuchi zusamu
Nante suteki na Kono yo wa yume da Anata to yume de aeru

Usu beni midarete Manatsu no yoru no yume yume
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Afureru yorokobi Towa ni towa ni

Moetsukite yuku yume no kakarihi Nami ni kirameku inochi no zanshi

Kyou oshii dareka no omokage yureteiru
Maiakaru you ni Maichiru you ni Anata to yume de odoru

Usu beni midarete Manatsu no yoru no yume yume
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Afureru yorokobi Towa ni towa ni

Ito oshii Anata wo omoi yami kakeru
Tobira ga hiraku Sekai ga hiraku Kono yo ni ikita akashi

Usu beni midarete Manatsu no yoru no yume yume
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Afureru yorokobi Towa ni towa ni

Usu beni midarete Manatsu no yoru no yume yume
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Afureru yorokobi Towa ni towa ni

Usu beni midarete Manatsu no yoru no yume yume


薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる

眼に映るのが悪い夢なら 目をつぶるのは悪い癖なの
ただ今だけは酔いしれていた ラム酒の海に沈む太陽

狂おしい 誰かの名前口ずさむ
なんて素敵だ この世は夢だ あなたと夢で会える

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に

燃え尽きてゆく夢のかがり火 波に煌めく命の残滓

狂おしい 誰かの面影揺れている
舞い上がる様に 舞い散る様に あなたと夢で踊る

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に

愛おしい あなたを想い闇駆ける
扉が開く 世界が開く この世に生きた証

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に
薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる
あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に

薄紅乱れて 真夏の夜の夢々


Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night’s dream
A mayfly takes off, yearning for love*

If it’s a bad dream that’s reflected in your eyes, isn’t it a bad habit to shut them?
Right now, I’m completely intoxicated; the sun sinks in an ocean of rum

It’s maddening—I hum someone’s name to myself
It’s so wonderful, this world is a dream, and in a dream, I can meet you

Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night’s dream
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I’m dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever

The dream bonfire burning out; the vestiges of life glimmering in the waves

It’s maddening—someone’s figure wavers before my eyes
Like we’re soaring, like we’re scattering, I dance with you in a dream

Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night’s dream
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I’m dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever

It’s precious—I think of you and run through the darkness
The doors open, the world opens; it’s proof that I’ve lived in this world

Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night’s dream
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I’m dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever

Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night’s dream
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I’m dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever

Pale pink and tangled, it’s a dream, a midsummer night’s dream…

Reason - Ed 01

Reason
Vocal:Fonogenico

Konna kimochi wa umarete kite hajimete
Toumei na ringu tsunagatte sou me to me ga atta baby it’s you
Sora no iro made umarekawarihajimeru
Haato no ranpu hikatta hirameki gato a hiraiteku

Kimagure na tabi ni uchi yosete kaesu
Meguriai wa sansan tsukarehatete
Otozureta merodi kikeba haru urara
Tanjun meikai na kotae wo kimi ga kureta

Konna kimochi wa umarete kite hajimete
Ude wo hippatte mukiatte mou kowagaranaide call a name
Kotoba no imi mo umarekawarihajimeru
Koronjattatte naitatte kanjite kita subete ni reason

Toritsukurou yori mo isso honne ga ii tte
Wadakamari wa angou itsuka tokeru

Konna kimochi wa umarete kite hajimete
Toumei na ringu tsunagatte sou me to me ga atta baby it’s you
Sora no iro made umarekawarihajimeru
Haato no ranpu hikatta hirameki gato a hiraiteku

I keep it in my mind ima tsuyoku naritai
Kurikaesu wakare ga mata kuru to shitemo

Guuzen ja nai umarekawarihajimeru
Ude wo hippatte mukiatte mou kowagaranaide call a name
Konna watashi mo umarekawareru hazu yo
Koronjattatte naitatte kanjite kita subete ni reason


こんな気持ちは 生まれて来て初めて
透明なリング繫がって そう目と目が合った baby, it's you
空の彩まで 生まれ変わりはじめる
ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく

気紛れな旅に打ち寄せて返す
めぐり逢いは散々 疲れ果てて…
訪れたメロディ 聴けば春ウララ
単純明快な答を 君がくれた

こんな気持は 生まれて来て初めて
腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name
言葉の意味も 生まれ変わりはじめる
ころんじゃったって 泣いたって 感じてきた全てに reason

取り繕うよりも いっそ本音がいいって
蟠りは暗号 いつか解ける

こんな気持は 生まれて来て初めて
透明なリング繫がって そう目と目が合った baby, it's you
空の彩まで 生まれ変わりはじめる
ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく

I keep it in my mind 今 強くなりたい
操り返す別れがまた来るとしても…

偶然じゃない 生まれ変わりはじめる
腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name
こんな私も 生まれ変われるはずよ
ころんじゃったって 泣いたって 感じてきた全てに reason


This feeling is new-born
Connected by invisible rings, yes we fell in love, baby it’s you
Even the colour of the sky is being reborn
The light of my heart turned on, and its door opened in a flash

Ebbing and flowing on a whimsical journey
I’m really tired of going around in circles
A melody has begun to play that makes me think of spring, uh la la
You’ve given me a clear, simple answer

This feeling is new-born
Face it with your arms outstretched, don’t be afraid, call a name
Even the meaning of words is being reborn
Even when I fall down and cry, I’ve come to feel that everything has a reason

“It’s better to show your true colours than put on an act”
Misgivings are a code, you’ll decipher it someday

This feeling is new-born
Connected by invisible rings, yes we fell in love, baby it’s you
Even the colour of the sky is being reborn
The light of my heart turned on, and its door opened in a flash

I keep it in my mind, I want to be strong now
Even if more breakups are to come…

It’s no coincidence, we’re being reborn
Face it with your arms outstretched, don’t be afraid, call a name
Even I can be reborn, I’m sure of it
Even when I fall down and cry, I’ve come to feel that everything has a reason

19才(19 sai) - Op 01

19才
Vocal:Shikao Suga

kuchibiru ni doku o nutte boku no heya ni kita deshou?
anata no KISU demo u karada mo nou mo toketeshimai sou

daikirai na boku juukyuu sai...
daikirai na boku juukyuu sai...

hakike ga suru kurai anata no kokoro utsukushii no ni
nani hitotsu dekinai boku ni doushite KISU shitekureru no?

daikirai na hibi juukyuu sai...
daikirai na KAO juukyuu sai...

ku-ku-ku-kuro AGEHA chou no you ni boku rashii hane de tobitai
ku-ku-ku-kudaranai tte iwanai de

sonna jinsei ga ii no

ii no...

yogoreteiru tamashii dake o torinozuku no ga muri nara
dochira ni arukeba, sore o mirai to yoberu no deshou?

chuu burira na yume juukyuu sai...
chuu burira na uso juukyuu sai...

ku-ku-ku-kuro AGEHA chou ni natte dare kara mo aisaretai
ku-ku-ku-kubukurin nai toshitemo

honno isshun de ii no

ii no..

daikirai na boku juukyuu sai...
daikirai na boku juukyuu sai...

ku-ku-ku-kuro AGEHA chou no you ni hokorashii hane de tobitai
ku-ku-ku-kudarani tte iwanai de

sonna jinsei ga ii no

ku-ku-ku-kuro AGEHA chou ni natte dare kara mo aisaretai
ku-ku-ku-kubukurin nai toshitemo

honno isshun de ii no

ii no..

ku-ku-ku-kuro AGEHA chou no you ni
ku-ku-ku-kudaranai tte iwanai de
ku-ku-ku-kuro AGEHA chou no you ni
ku-ku-ku-kudaranai tte iwanai de


唇に毒をぬって ぼくの部屋にきたでしょう?
あなたのキスで もう体も脳も溶けてしまいそう
大キライな ぼく 19才
大キライな ぼく 19才

吐き気がするくらい あなたの心美しいのに
何ひとつできないぼくに どうしてキスしてくれるの?
大キライな 日々 19才
大キライな 顔 19才

ククク クロアゲハチョウの様に 誇らしい羽根で飛びたい
くくく くだらないって言わないで そんな人生がいいの いいの...

汚れてる魂だけを 取り除くのが無理なら
どちらに歩けば それを未来と呼べのでしょう?
宙ぶらりん ユメ 19才
宙ぶらりん ウソ 19才

ククク クロアゲハチョウになって 誰からも愛されたい
くくく 九分九厘ないとしても ほんの一瞬でいいの いいの...

大キライな ぼく 19才
大キライな ぼく 19才

ククク クロアゲハチョウの様に 誇らしい羽根で飛びたい
くくく くだらないって言わないで そんな人生がいいの

ククク クロアゲハチョウになって 誰からも愛されたい
くくく 九分九厘ないとしても ほんの一瞬でいいの いいの...

ククク クロアゲハチョウの様に
くくく くだらないって言わないで
ククク クロアゲハチョウの様に
くくく くだらないって言わないで

You applied poison to your lips and came into my room, right?
With your kiss, my body and mind seem to be melting already
The me who I really hate when I'm at age 19
The me who I really hate when I'm at age 19

Even when your heart is so beautiful that it nauseates me
Why do you kiss me, when I can't even do a thing?
The days that I really hate when I'm at age 19
The face that I really hate when I'm at age 19

L-L-L Like a black swallowtail butterfly, I want to fly with my proud wings
P-P-P Please don't say, "It's stupid"; such a life is fine, is fine...

If it's impossible to remove my soiled soul only
Then to where I walk can I call that my future?
The dream suspended in midair when I'm at age 19
The lie suspended in midair when I'm at age 19

I-I-I I'll become a black swallowtail butterfly; I want to be loved by everyone
E-E-E Even if I'm not almost there, just an instant is fine, is fine...

The me who I really hate when I'm at age 19
The me who I really hate when I'm at age 19

L-L-L Like a black swallowtail butterfly, I want to fly with my proud wings
P-P-P Please don't say "It's stupid"; such a life is fine, is fine...

I-I-I I'll become a black swallowtail butterfly; I want to be loved by everyone
E-E-E Even if I'm not almost there, just an instant is fine, is fine...

L-L-L Like a black swallowtail butterfly
P-P-P Please don't say, "It's stupid"
L-L-L Like a black swallowtail butterfly
P-P-P Please don't say, "It's stupid"

STYLE

Soul Eater - ED 02
Style
Vocal:Kana Nishino

hajimaru yo kimi to boku wo
tsunagu tobira KNOCK sureba
donna mirai ga bokura wo matteiru no

otona ga sou motomeru no wa
kanpeki na STYLE
itsuka haguruma no you ni
subete ga kasanaru you ni

Kamisama irunara kiite yo
itsu itsumade mo kono shunkan
REPEAT dekinai mainichi wo
miokuranakucha

dakara ato mou sukoshi dake tte
kodomo de itai
BOYS&GIRLS ga nannin mo
kono yo ni kakurehisonde wa yume wo miteiru
tteiu STORY

yuuyami ni kiete iku kyou wa
ittai nani o nokoshi te iku no ?
chikazui te kuru kimi no tashika na ashioto

takusan no hibi dakishime tara
yoru no sora mo waruku wa nai
hoshi ga kagayaku
zekkou no haikei de

Kamisama HAPPY SONG kiite yo
eikyuu hontou ban no RECORDING
TAKE 1, 2,.. FOR YOU!
koe takaraka ni utatte itai yo

ima wa ato mou sukoshi dake tte
awai omoi ni
ushirogami hikarenagara
nagareru hibi o onkai he lala
MELODY narasou

BLACK OR WHITE kono sekai ni
hitotsuhitotsu imi o
ataete PAINT MY LIFE

‘3D’ guree no aimai sa wa nashi sa
otona no itsumo no
kimari monku na n dakara

Kamisama irunara kiite yo
itsu itsumade mo kono shunkan
REPEAT dekinai mainichi wo
miokuranakucha

dakara ato mou sukoshi dake tte
kodomo de itai
PETER PAN no tame ni
MORNING mata mezame tara kono sekai o terashi
te ne ALL RIGHT?

ソウルイーター - ED 02
Style
歌 - 西野カナ

はじまるよ キミとボクを
つなぐ扉ノックすれば
どんな未来が僕らを待っているの?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
いつか歯車のように
すべてが重なるように

カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって 子供でいたいboys&girlsが何人も
この世に隠れ潜んでは夢を見ているっていうストーリー

夕闇に消えていく今日は
いったい何を残していくの?
近づいてくる 君の確かな足音
たくさんの日々 抱きしめたら
夜の空も 悪くはない
惑星が輝く 絶好の背景で

カミサマ Happy song聴いてよ 永久保存版のレコーディング
Take 1,2,,,For you ! 声高らかに歌っていたいよ
今はあともう少しだけって 淡い思いに後ろ髪ひかれながら
流れる日々を音階へlalaメロディ鳴らそう

Black or White この世界に
ひとつひとつ意味を与えてpaint my life
‘3D'グレーの曖昧さはナシさ
大人のいつもの決まり文句なんだから

カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって 子供でいたいピーターパンの為に
モーニングまた目覚めたら この世界を照らしてね All right?

resonance

Soul Eater - Op 01
resonance
Vocals: T.M.Revolution
Lyrics: Inoue Akio
Composition: Asakura Daisuke
Arrangement: Asakura Daisuke

Tsunaida tamashii no hi ga mune wo sasu nara
Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka?

Roku ni me mo awasazu unmei ni made karandeku
Yukisaki moro kabutteru kuenai yoru wo hashire

Fukaoishisugita mabushisa ga
Warui yume ni tsuzuite mo

Tsunaida tamashii no hi ga mune wo sasu nara
Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka?

Deatta wake wa dou datte ii mikitsukerarete
Fureta shunkan no kizu no fun dake tashika ni nareru

Uso mo gisou mo aru yoreta sekai wo keritsukete
Moroto mo bukkowareso na muchuu no hate ga mitai

“Hitori ni shinai” to tsukamu te wa
Yasashisa kara toosugite

Subete wo yakusoku dekiru asu wa nai kara
Kinou yori chotto mashi na kizuna wo shinjite miyou ka?

Tsunaida tamashii no hi ga mune wo sasu nara
Kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga ima kikoeru ka?

Deatta wake wa dou datte ii mikitsukerarete
Fureta shunkan no kizu no fun dake tashika ni nareru


ソウルイーター - OP 01
歌 - T.M.Revolution 

繋いだ魂の灯が 胸を指すなら
言葉よりもっと 強い響きが 今 聞こえるか?

ロクに眼も合わさず 運命にまで絡んでく
行き先 モロ カブッてる 喰えない夜を並走(はし)れ

深追いし過ぎた 眩しさが
悪い夢に 続いても

繋いだ魂の灯が 胸を指すなら
言葉よりもっと 強い響きが 今 聞こえるか?

出逢った理由はどうだっていい 魅きつけられて
触れた瞬間のキズの分だけ 確かになれる

嘘も偽装もある ヨレた世界をケリつけて
もろとも ぶっ壊れそな 夢中の果てが視たい

「一人にしない」と 掴む腕(て)は
優しさから 遠過ぎて

すべてを約束できる 明日はないから
昨日よりちょっと マシな絆を信じてみようか?

繋いだ魂の灯が 胸を指すなら
葉よりもっと 強い響きが 今 聞こえるか?

出逢った理由はどうだっていい 魅きつけられて
触れた瞬間のキズの分だけ 確かになれる


If the lamplight of connected souls points toward your heart
Can you hear a resonance stronger than words now?

Our eyes barely even meet, but our fates are intertwined
Our destinations are exactly the same, so run through the unbearable night alongside me

Even if the radiance that we chased too far
Continues into bad dreams

If the lamplight of connected souls points toward your heart
Can you hear a resonance stronger than words now?

I don’t care about the reason for why we met, but by the number of wounds
Of when we are entranced by and touch each other, it can become certain

Kick away the twisted world where lies and disguises exist
I want to see the end of various fascinations that seem fragile

The arm grasping me, saying, “I won’t leave you alone”
Is too far away from kindness

Because there’s no tomorrow that can promise everything
Won’t you try believing in a bond slightly better than yesterday’s?

If the lamplight of connected souls points toward your heart
Can you hear a resonance stronger than words now?

I don’t care about the reason for why we met, but by the number of wounds
Of when we are entranced by and touch each other, it can become certain

Hikari

Nabari no Ou - Ed 01
Hikari
Vocals: ELISA
Lyrics: Maekuchi Wataru
Composition: Sugimori Mai
Arrangement: Nishida Emi

Ai wo sagashite tabi wo suru hikari wa
Mune ni egaku mirai e tsuzuiteku darou
Tamerau tobira wo aketa nara
Atarashii ashita e to arukidaseru

Kokoro no oku fukaku shizumu
Setsunai omoi wa
Dare mo shiranai
hitori bocchi na itami

Doushite na no? daiji na mono
Nakushite bakari de
Furishikiru ame
Mata kanashimi wo utau

Aa~ itsushika
Ate no nai mama ni samayou kono machi
Nee shinjitsu sae
Mienakunatte shimau kedo
Shinjiru michi wa jibun no naka ni kitto aru

Ai wo sagashite tabi wo suru hikari wa
Mune ni egaku mirai e tsuzuiteku darou
Tamerau tobira wo aketa nara
Atarashii ashita e to habatakou

Namida no shizuku kaze ni tobashite
Nagareru kumo soshite hirogaru aozora
Miagete hitori sotto chikau
Owaranai yume wo daite ikiteyuku

Haruka na negai tsunaideku hikari wa
Kibou to yuuki wo hakonde kureru darou
Sugiyuku toki wo kazoeru yori
Ima to iu shunkan wo kakedasou

Moshi kanawazu ni kizutsuitatte
Nando demo soko kara hajimete yukeba ii
kotae wa sou yo hitotsu janai
Itsu no hi ka yorokobi ni meguri aeru


隠の王 - ED 01
HIKARI
作詞 - 西田恵美 
作曲 - 杉森舞
編曲 - 前口渉
歌 - ELISA


愛を探して旅をする光は
胸に描く未来へ続いてく
だろうためらう扉を開けたなら
新しい明日へと歩き出せる

心の奥 深く沈む
せつない思いは
誰も知らない
とりぼっちな痛み

どうしてなの?大事なもの
失くしてばかりで
降りしきる雨
また哀しみを歌う

あぁ いつしか
あてのないままに さまようこの街
ねぇ 真実さえ
見えなくなってしまうけど
信じる道は自分の中に きっとある

愛を探して旅をする光は
胸に描く未来へ続いてく
だろうためらう扉を開けたなら
新しい明日へと羽ばたこう

涙のしずく 風に飛ばして
流れる雲 そして広がる青空
見上げて ひとり そっと誓う
終わらない夢を抱いて生きてゆく

遥かな願い繋いでく光は
希望と勇気を運んでくれるだろう
過ぎゆく時を数えるより
今という瞬間を駆け出そう

もし叶わずに傷ついたって
何度でも そこから始めてゆけばいい
答えは そうよ ひとつじゃない
いつの日か喜びにめぐり逢える

The light that makes a journey to find love
Continues to chase after the future captured in my heart
If you open the hesitating door
You can walk into a new tomorrow

Painful memories
Sink deeply in the depths of my heart
The pain of loneliness
That no one else knows

Why do I always
Lose the most precious things?
The neverending rain
Sings of sadness again

Ah, without anyone noticing
I wander aimlessly in this town
Hey, even though
The truth can't be seen
You should believe in the path within yourself, it's there

The light that makes a journey to find love
Continues to chase after the future captured in my heart
If you open the hesitating door
You can fly into a new tomorrow

A teardrop floats through the wind
The flowing clouds and the blue skies beyond my reaches
I look up, alone, and take a vow quietly
That I will live embracing the neverending dream

The light that connects the faraway wish
It will surely bring hope and courage
Instead of counting the time that has passed
Let's make most of our time now

If your wish isn't granted and you are hurt
You just need to start over again from there, again and again
That's right, there isn't just one answer
You'll find happiness one day

Saturday, August 23, 2008

Crawl

Nabari no Ou - Op 01
Crawl
Vocal:Veltpunch

chi wo hau you ni susunde wa
heibon na joushou kurikaesu
kizamareta unmei datte tada shinkokyuu
tarinai no wa wakatteita
gouon ni tsubusaresou na hibi
hari no you na ame mo yande kimi ga kita

Sha la la I sing for you
Sha la la

iroaseta eien wa “taikutsu no shouchou” imi mo naku
umi no soko ni tsukurareta POOL mitai da
uzu wo egaku suimen ni takasugiru sora ga utsuru
joudan nara wakaru you na toki ni shite

Sha la la I sing for you
Sha la la fight for myself
Sha la la I sing for you
Sha la la

taikutsu wa mou genkai desu
tachitsukushita STAGE de nagurikaesu yuuki
I don't care, I don't care
“sonzai” sae mo kimi wa warau ka na…
hashiridashita PACE de nagaretetta fuukei
I don't care, I don't care, I don't care
tadashii ka dou ka wo tashikame ni yuku no desu ka?

tadoritsuita GOAL de hajimete shitta shinjitsu
I don't care, I don't care
ashita ni nareba kimi mo kizuku ka na…
hagare ochita sangatsu no hizumi kitta kuuki mo
I don't care, I don't care
Going up the 13 steps
They'll be waiting for your hands
itami wo shitta kyou kara ga atarashii START nara
I'll be there, I'll be there, I'll be there

tsubuyaita koukai wa kimi no te ni kobiritsuku
togisumashita yaiba wo ta ga tame ni furu no desu ka?

隠の王 - OP
CRAWL
作詞・作曲 - 長沼秀典
編曲・歌 - VELTPUNCH


地を這うように進んでは
平凡な上昇繰り返す
刻まれた運命だって ただ深呼吸足りないのは分かっていた
轟音に潰されそうな日々
針のような雨も止んで君が来た

Sha la la I sing for you
Sha la la

色褪せた永遠は「退屈の象徴」意味も無く
海の底に作られたプールみたいだ
渦を描く水面に高すぎる空が映る
冗談なら分かるような時にして

Sha la la I sing for you
Sha la la fight for myself
Sha la la I sing for you
Sha la la

「退屈」はもう限界です
立ち尽くしたステージで殴り返す勇気
I don’t care, I don’t care
「存在」さえも君は笑うかな…
走り出したペースで流れてった風景
I don’t care, I don’t care, I don’t care
正しいかどうかを確かめに行くのですか?

辿り着いたゴールで始めて知った真実
I don’t care, I don’t care
明日になれば君も気付くかな…
剥がれ落ちた三月の歪みきった空気もI don’t care, I don’t care
Going up the 13 steps
They’ll be waiting for your hands
痛みを知った今日からが新しいスタートなら
I’ll be there, I’ll be there, I’ll be there

呟いた後悔は君の手にこびり付く
研ぎ澄ました刃を誰が為に振るのですか

Crawl
Vocal:Veltpunch

Advancing by crawling along the earth is
Just the ordinary climb all over again
Even with my destiny carved out for me, I just take a deep breath
I knew it wasn't enough
The days felt as if they were going to be destroyed by the thunderous roar
The needle-like rain stopped and you arrived.

Sha la la I sing for you
Sha la la

A dulled eternity is the "symbol of boredom", meaningless
Like a pool made at the bottom of the sea
Painting swirls on the water's surface,
The too-high sky is reflected upon it
If you're joking make it that I understand

Sha la la I sing for you
Sha la la fight for myself
Sha la la I sing for you
Sha la la

I can't take this "boredom" anymore.
Standing still on the stage, the courage to fight back
I don't care, I don't care
I wonder if you'll smile even without an "existence"...
At the pace of when you just start running
The scenery that flew by
I don't care, I don't care, I don't care
Are you going to find out what is really right or wrong?

Finally at the goal you've struggled up to, the truth known for the first time
I don't care, I don't care
I wonder if you'll realize it tomorrow...
Even the distorted air ripped off of March
I don't care, I don't care
Going up the 13 steps
They'll be waiting for your hands
If we make a new start after the today that we came to know pain
I'll be there, I'll be there, I'll be there
The murmured regrets are clinging to your hand

I wanna be

Soul Eater - Ed 01
I wanna be
Vocal:Stance Punks

kuzuboshi kirameku yume no hoshi sa
I wanna be, ikou ze, ikou ze, ikou ze

I! Wanna! I wanna be! (1, 2, 3, 4!)

sekai wa kuroku somatteru
haku iki wa shiroi mama no ni
ima wo bukkowashi ni ikou tte
yakusoku shita ano hi kara
ore-tachi wa nani ka kawattandarou ka

yoru no haisha okiba no katasumi de
ikareru kurai ni sakenda koe wa
oto mo naku fukinikete itta ne
sore demo hanashi wo kiite kure
kitto mada ma ni au hazu dakara

I wanna be, massao na
zetsubou to issho ni
himei wo age tsukisasare
subete ga kawaru mae ni

ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze

I! Wanna! I wanna be!

furu no yoru ano ko wa tobiorita
machigatta jiyuu ni tobiorita
ittai nani ga aku na no ka sae
baka na boku wa wakarazu ni
nantonaku ano ko ni akogareta

are kara mou zuibun tatte
kitto sore nari ni ikite wa kita keredo
nan ni mo wakaranai mama da yo
kimi ga sotto oshiete kureta
hontou no eien no imi sae mo

I wanna be, koko ni iru yo
kizuite kure koko ni iru kara
nan no tame ni nanimono na no ka
oshiete kure koko ni iru kara

I wanna be, utaou ze ganarou ze
shounetsu no uta wo
genjitsu ni zetsubou shinai
ore-tachi no kibou no uta wo

I wanna be, yume no hoshi ni
umareta nara ma ni au hazu sa
konya fuku kaze ni notte
sono tsuzuki wo sagashi ni

ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze

I wanna be, kikoeteru ka
zutto koko ni iru yo


ソウルイーター - Ed 01
アイワナビー
歌 - STANCE PUNKS 


クズ星 きらめく 夢の星さ
アイワナビー 行こうぜ 行こうぜ 行こうぜ

アイ ワナ アイワナビー

世界は黒く染まってる
吐く息は白いままなのに
今をぶっ壊しに行こうって
約束したあの日から
俺たちは何か変わったんだろうか

夜の廃車置き場の片隅で
イカれるくらいに叫んだ声は
音も無く吹き抜けていったね
それでも話を聞いてくれ
きっとまだ間に合うはずだから

アイワナビー 真っ青な
絶望と一緒に
悲鳴をあげ 突き刺され
すべてが変わる前に

行こうぜ 行こうぜ 行こうぜ 行こうぜ

アイ ワナ アイワナビー

冬の夜あの娘は飛び降りた
間違った自由に飛び降りた
一体何が悪なのかさえ
馬鹿な僕は分からずに
何となくあの娘に憧れた

あれからもうずいぶん経って
きっとそれなりに生きてはきたけれど
何にも分からないままだよ
君がそっと教えてくれた
本当の永遠の意味さえも

アイワナビー ここにいるよ
気づいてくれ ここにいるから何のために
何者なのか
教えてくれここにいるから

アイワナビー 歌おうぜ
がなろうぜ 情熱の歌を
現実に絶望しない
俺たちの希望の歌を

アイワナビー 夢の星に
生まれたなら 間に合うはずさ今
夜吹く風にのって
「その」続きを探しに

行こうぜ 行こうぜ 行こうぜ 行こうぜ

アイワナビー 聞こえてるか
ずっとここにいるよ


scum star is a sparkling star of the dream
I wanna be, let's go, let's go, let's go

I wanna, I wanna be

the world is dyed black
although the air I breathe out is still white
ever since the day I promised to
go and destroy the present time
has anything changed for us?

in the corner of the collection of old vehicles at night
the voice that yelled as if it was going insane
blew through without any sound
but listen to my story
because it's not too late, yet

I wanna be, together with
pale despair
before screaming, being pierced
and every changes

let's go, let's go, let's go, let's go

I wanna, I wanna be

that girl leapt off on that winter's night
leapt off at the wrong freedom
the stupid me who didn't even understand
what's actually evil
admired that girl for some reason

much time has passed since then and
I probably lived ok in my own way but
I still don't know anything
you softly taught me
even the true meaning of eternity

I wanna be, I'm here
notice because I'll be here
for what reason am I someone?
tell me because I'll be here

I wanna be, let's sing
let's yell that song of passion
our song of hope
that won't lose hope at reality

I wanna be, we can still make it in time
if we're born on the star of dreams
ride on the breeze that blows tonight
to find the continuation of 'that'

let's go, let's go, let's go, let's go

I wanna be, can you hear?
I'll always be here